ساعات کاری : شنبه تا چهارشنبه از ساعت ۸ الی ۱۶ و پنج شنبه ۸ الی ۱۴
پشتیبانی: ۳۴۴۶ ۵۳۵ ۹۳۷
شماره تماس: ۳۶۲۷۳۶۹۱-۳۶۲۸۱۵۱۱
Image

اطلاعات کاربردی

 

ترجمه متون

این دفتر ترجمه افتخار دارد خدمات ترجمه متون دانشگاهی و شرکتی اعم از مقالات مختلف، قراردادها، کتب و غیره را با بیشترین دقت و بهترین کیفیت به متقاضیان ارائه نماید.

ارائه این خدمات از طریق آدرس ایمیل info@adibotc.com  یا adib.otc@gmail.com امکان پذیر می باشد.  

 

پرسشها و نظرات خود را به آدرس adib.otc@gmail.com با ما در میان گذارید
شیرازـخیابان عفیف آباد ـدارالترجمه رسمی ادیب 07136281511 و07136273691

منتظر اطلاعات بعدی ما باشید

 

انگیزه نامه بایستی به گونه ای نگاشته شود که خواننده را متقاعد سازد که انگیزه ای قوی تضمین کننده موفقیت شماست.

یک انگیزه نامه قوی از چهار قسمت مختلف تشکیل شده است:

قسمت اول: معرفی خود، علایق و انگیزه شخصی

به آنها بگویید که به چه چیز علاقه مندید و هدفتان را از ادامه تحصیل عنوان کنید. این قسمت بایستی خلاصه و مفید باشد. وقت زیادی را صرف بیوگرافی خود نکنید.

قسمت دوم : خلاصه ای از تحصیلات قبلی خود ارائه دهید

الف : تحصیلات شما، عنوان پروژه ها، مسئولیت ها و نتایج کار. از آنجایی که استادتان خواننده است تلاش کنید نگارش انتخابی شما فنی باشد.

ب: مقالات مهم یا پروژه پایان نامه و یا هر مورد علمی که لازمه تحصیلات شما بوده است.

ج: تجربه کاری، به خصوص تجارب کاری در خصوص آزمون، طراحی، تحقیق یا کارآموزی مرتبط با زمینه ادامه تحصیلتان.

قسمت سوم: فعالیت های اخیر

قسمت چهارم: شرح علایق علمی

در این قسمت با عنوان علایق خود دانشکده را متقاعد می سازید که از زمینه ضوابط پژوهشی آنها مطلع هستید. 

الف: زمینه علایق خود را عنوان می کنید. بهتر است سؤالی مطرح کنید، موردی را توصیف نمایید یا در مورد علاقه خود صحبت کنید و یا سؤالاتی را در رابطه با پژوهش خود عنوان سازید.

ب) از طریق وب، اطلاعاتی در مورد بخشهایی که مرتبط با علاقه شما هستند مطرح سازید. به عنوان مثال در رابطه با استادان یا پژوهش های آنها. آیا استادی با پژوهشی همسو با پژوهش شما وجود دارد یا خیر؟

برنامه خاصی را بررسی کنید . بسیاری از آنها نیازمند عنوان نام یک استاد یا استادانی هستند که در آینده با آنها کار خواهید کرد.

ج) انگیزه نامه خود را بسیار مثبت تمام کنید. نشان دهید که برای برنامه ای که در پیش رو دارید کاملاً هیجان زده و آماده هستید.  

نکته های ضروری

1- آنچه بیشتر دیده می شود انگیزه شخصی ، شایستگی و استعدادهای شماست؛

2- همه موارد را با دید مثبت توصیف کنید و از جملات معلوم به جای جملات مجهول استفاده کنید؛

3- هر چیزی را با ذکر مثال عنوان کنید: به عنوان مثال به طور مستقیم نگویید که شما شخص ثابت قدمی هستید بلکه مثالهایی را عنوان کنید که این خصلت شما را نمایان سازد؛

4- در صورتی که عواملی نمرات شما را تحت تأثیر قرار داده اند عنوان کنید. به عنوان مثال: فقر، بیماری یا کار زیاد. این موارد را به گونه ای مثبت عنوان کنید مثلا نشان دهید که علی رغم این مشکلات شما همچنان هدف خود را در پیش گرفته اید؛

5- اطمینان حاصل کنید که برروی همه موارد کاملاً متمرکز و مطمئن هستید؛

6- بسیار دقیق باشید. یک مقاله مطلوب مقاله ای است که در حین اختصار حاوی اطلاعات جامع و لازم باشد. به طور متوسط 1000-500 کلمه ، 2-1 صفحه با فونت 12بسیار بهتر از تعداد کلمات بیشتر با کیفیتی ضعیف می باشد. 

توجه کنید که انگیزه نامه و اظهارنامه های شخصی بیشترین تأثیر را در پذیرش درخواست شما دارند ؛ پس قبل از نگارش آنها در وضعیت شخصی خود جستجو کنید و نمونه های متفاوتی از انگیزه نامه را بررسی نمایید.    

 

پرسشها و نظرات خود را به آدرس adib.otc@gmail.com با ما در میان گذارید
شیرازـخیابان عفیف آباد ـدارالترجمه رسمی ادیب 07136281511 و07136273691

منتظر اطلاعات بعدی ما باشید

 

ناتی یا NAATI مخفف "National Accreditation Authority for Translators and Interpreters می باشد که انجمن مترجمان استرالیا نیز نام دارد. دفتر ناتی در استرالیا بوده و مرکزی جهت اعتبار بخشی و صدور مجوز برای به رسمیت شناختن مترجمان سراسر جهان با حفظ و رعایت استانداردهای ترجمه و ارزیابی مترجمان کتبی و شفاهی است.

 

ناتی عضو مسئول در بازرسی و ارزیابی استانداردهای حرفه ترجمه کتبی و شفاهی می باشد. اعتبار بخشی از طریق سیستم اعتبارگذاری انجام می پذیرد.

 

تا تاریخ 18/12/1394 افرادی که قصد مهاجرت به استرالیا را داشتند مدارک خود را به دارالترجمه های ایران جهت انجام ترجمه ارائه و تأییدیه ناتی به دو صورت انجام می پذیرفت: ترجمه و تأییدیه  به طور مستقیم توسط مترجم ناتی یا ترجمه انجام شده توسط مترجم رسمی قوه قضاییه با تأیید مترجم ناتی.

بر اساس بخشنامه بخشنامه شماره 500/11659/9000 مورخ 18/12/1394 اداره کل اسناد و مترجمان رسمی قوه قضاییه انجام ترجمه ناتی در ایران ممنوع می باشد. لذا مشتریان گرامی می توانند مدارک خود را به صورت معمول ترجمه و به تایید دادگستری و امورخارجه برسانند.
متن بخشنامه به قرار زیر است:

"قابل توجه مترجمان رسمی محترم قوه قضائیه و دفاتر ترجمه رسمی

با عنایت به اینکه به موجب ماده 8 قانون راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر رسمی الحاقی 29/4/1376 ترجمه اسناد و اظهارات افراد بدون رعایت مقررات قانون مزبور ممنوع است و طبق این قانون و آئین نامه اجرایی آن، صرفاً مترجمان رسمی که به موجب مقررات کشور به عنوان مترجم رسمی پذیرفته شده اند، مجاز به ترجمه رسمی و تصدیق اسناد شهروندان محترم در قلمروی حاکمیت جمهوری اسلامی ایران می باشند، فعالیت افرادی که به عنوان مترجم NAATI یا NAJIT مبادرت به ترجمه مدارک مردم می نمایند، ممنوع است، لذا مترجمان محترم و دفاتر ترجمه رسمی مجاز به انجام این موارد نیستند و درصورت درخواست برخی شهروندان ایشان را ارشاد به انجام ترجمه رسمی نمایند."

http://ekfam.ir/Default.aspx?tabid=251&articleType=ArticleView&articleId=2009

لیست مترجمان ناتی فعال را می توانید در لینک زیر جستجو نمایید. http://www.naati.com.au/

 

 

 

 

رزومه نوشته ای است که توسط شخص نگاشته می شود تا سابقه ها و مهارتهای وی را عنوان سازد. یک رزومه برای هدف های مختلفی نگاشته می شود اما اغلب رزومه ها جهت درخواستهای شغلی مورد استفاده قرار می گیرند. 

یک رزومه شامل خلاصه ای از تجربیات و تحصیلات شخص می باشد. در بسیاری از کشور ها رزومه همانند سی وی (CV)  است ولی در انگلیس، کانادا و آمریکا رزومه اصولاً از سی وی کوتاهتر است .

برای نگارش یک رزومه خوب نبایستی از دستور ، فرم یا ساختار خاصی استفاده کرد ؛ چرا که رزومه هر شخص منحصر به خود آن شخص است و بهتر است که جهت نگارش رزومه هر شخص، وضعیت شخصی وی مورد بررسی قرار گیرد. 

فراموش نکنید که رزومه وسیله پیروزی شما در مصاحبه است. شخص خواننده در نظر اول رزومه شما را تنها به مدت 25 ثانیه از نظر می گذراند و آنرا به صورت کلی بررسی می نماید. پس  با یک رزومه ضعیف، بدون شکل مناسب و با تعداد صفحات زیاد شانس پذیرش خود را از دست خواهید داد.

نکاتی در مورد نگارش رزومه

1) فرمت و تنظیم صفحه بایستی به درستی انتخاب شود. جهت جلب توجه خواننده می توان در بعضی قسمت ها از سبک حروف ایتالیک یا بولد استفاده نمود؛   

2) در رزومه تجربیات خود را به گونه ای عنوان نمایید که نمایانگر عملکرد شما باشد نه وظیفه ای که به شما محول شده است؛ 

3) در عنوان هر مورد ابتدا اولویت آن مورد را در ذهن خود مرور کنید و سپس آنرا به گونه ای عنوان نمایید که به بهترین صورت جلوه داده شود؛

4) رزومه صرفاً منحصر به موفقیت های شماست نه لیستی که به عنوان نمونه از موفقیت های دیگران در پیش روی شما قرار داده می شود؛

5) از ذکر عنوان کلی شغل های خود خودداری کنید و جزئیات آنها را عنوان نمایید.   

توجه کنید که رزومه بیشترین تأثیر را در پذیرش درخواست شما دارد ؛ پس قبل از نگارش آنها در وضعیت شخصی خود جستجو کنید و نمونه های متفاوتی از رزومه را بررسی نمایید.    

 نمونه هایی از رزومه : نمونه 1، نمونه 2، نمونه 3 ، نمونه 4

نکته: لازم به ذکر است که نمونه های ارائه شده تنها جهت آشنایی شما با قالب رزومه            می باشد. 

پرسشها و نظرات خود را به آدرس adib.otc@gmail.com با ما در میان گذارید
شیرازـخیابان عفیف آباد ـدارالترجمه رسمی ادیب 07136281511 و07136273691

منتظر اطلاعات بعدی ما باشید

زیر مجموعه ها